标题: 本赛季最后的征程——前往维罗纳 [打印本页] 作者: tutti 时间: 2010-5-16 05:00 标题: 本赛季最后的征程——前往维罗纳
好想犯事被捕哦[em10]作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:40 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:41 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:42 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:43 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:44 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:44 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:45 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:46 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:46 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:46 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:47 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:47 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:47 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:48 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:48 作者: tutti 时间: 2010-5-16 06:48 作者: 帕努奇 时间: 2010-5-16 07:36
LZ你还没出发么?作者: testaccio 时间: 2010-5-16 09:11
话说,今晚罗马必得此冠,全是拜仁率先帮忙……
因为,国米、拜仁本赛季都是惊人的双冠王,拜仁已得联赛、杯赛,故冠军杯必然旁落至国米手中——这也是全意甲都期盼的——国米便瘦收得冠军杯、意大利杯的双冠王,故可预知,今晚的联赛冠军非我们莫属。
如果得偿所愿,大家再传开……作者: 跑江湖 时间: 2010-5-16 10:31
«Ho visto personalmente i giocatori e i dirigenti della Roma in procinto di partire per Verona, entrare alla zona partenze dell' Aeroporto di Fiumicino senza passare i controlli di sicurezza». La denuncia è del senatore della Lega Nord, Gianvittore Vaccari, che oggi era in partenza dall' aeroporto romano. «Non possiamo ancora assistere a tali favoritismi all' italiana - aggiunge in una nota il parlamentare del Carroccio - e specialmente chi ha più visibilità deve dare per primo buoni esempi. Buoni esempi, che sono mancati oggi davanti agli occhi di tanti viaggiatori che facevano la fila alle partenze. È ora che questo Stato abbia una sua morale e una sua etica specialmente nei confronti dei giovani. Quello che ho visto oggi è uno scandalo ed esigo chiarimenti dalle autorità competenti».
Gianvittore Vaccari议员表示,他亲眼看见罗马在Fiumicino机场登机时没有按照规定进行安检,并对此进行了抨击。作者: celiawang 时间: 2010-5-16 11:27
lsd议员真有空!
ps: 去维罗纳那么一点路程他们还坐飞机啊……真奢侈……作者: laoulysses 时间: 2010-5-16 15:47