永恒罗马论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3231|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

《每人一部电影》,都有资格评说

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-3-15 23:30:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<P><IMG src="http://www.douban.com/lpic/s2545244.jpg"></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG src="http://lobelia.douban.com/lpic/s2405126.jpg"></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>简介:◎中文 名 每人一部电影/每个人都有他自己的电影</FONT><BR><FONT color=black>◎片  名 To Each His Cinema<BR>◎年  代 2007<BR>◎国  家 法国<BR>◎类  别 剧情<BR>◎字  幕 英文/法文<BR>◎片  长 110 Min<BR>◎导  演 西奥·安哲罗普洛斯 Theo Angelopoulos<BR>      奥利维耶·阿萨亚斯 Olivier Assayas<BR>      比尔·奥古斯特 Bille August<BR>      简·坎皮恩 Jane Campion<BR>      尤瑟夫·夏因 Youssef Chahine<BR>      陈凯歌 Kaige Chen<BR>      迈克尔·西米诺 Michael Cimino<BR>      伊桑·科恩 Ethan Coen<BR>      乔尔·科恩 Joel Coen<BR>      大卫·柯南伯格 David Cronenberg<BR>      让·皮埃尔·达尔代涅 Jean-Pierre Dardenne<BR>      吕克·达尔代涅 Luc Dardenne<BR>      曼努埃尔·德·奥里维拉 Manoel de Oliveira<BR>      雷蒙·德帕顿 Raymond Depardon<BR>      阿莫斯·吉泰 Amos Gitai<BR>      亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图 Alejandro González I?árritu<BR>      侯孝贤 Hsiao-hsien Hou<BR>      阿基·考里斯马基 Aki Kaurismaki<BR>      阿巴斯·基亚罗斯塔米 Abbas Kiarostami<BR>      北野武 Kitano Takeshi<BR>      安德烈·康查洛夫斯基 Andrei Konchalovsky<BR>      克劳德·勒鲁什 Claude Lelouch<BR>      肯·罗奇 Ken Loach<BR>      南尼·莫莱蒂 Nanni Moretti<BR>      罗曼·波兰斯基 Roman Polanski<BR>      拉乌·路易兹 Raoul Ruiz<BR>      沃尔特·塞勒斯 Walter Salles<BR>      伊利亚·苏雷曼 Elia Suleiman<BR>      蔡明亮 Ming-liang Tsai<BR>      格斯·范·桑特 Gus Van Sant<BR>      拉斯·冯·提尔 Lars Von Trier<BR>      维姆·文德斯 Wim Wenders<BR>      王家卫 Kar Wai Wong<BR>      张艺谋 Yimou Zhang<BR>      阿托姆·伊戈扬 Atom Egoyan .....(segment "Artaud Double Bill")<BR>◎主  演 Josh Brolin ... (segment "World cinema")<BR>      Antoine Chappey ... (segment "Rencontre unique")<BR>      Farini Cheung ... (segment "I Travelled 9000 kilometers To Give It To You")<BR>      David Cronenberg ... (segment "At the suicide of the last Jew in the world in the last cinema in the world")<BR>      Audrey Dana ... (segment "Cinéma de boulevard")<BR>      Duarte de Almeida ... Jean XXIII (segment "Rencontre unique")<BR>      émilie Dequenne ... (segment "Dans l"obscurité")<BR>      Jean-Claude Dreyfus ... (segment "Cinéma érotique")<BR>      Wing Fan ... (segment "I Travelled 9000 kilometers To Give It To You")<BR>      Grant Heslov ... (segment "World cinema")<BR>      Takeshi Kitano ... (segment "Rencontre unique")<BR>      Michael Lonsdale ... (segment "Le Don")<BR>      Nanni Moretti ... (segment "Diario di uno spettatore")<BR>      Michel Piccoli ... Nikita Khrouchtchev (segment "Rencontre unique")<BR>      Denis Podalydès ... (segment "Cinéma de boulevard")<BR>      Jérémie Segard ... (segment "Dans l"obscurité")<BR>      Zinedine Soualem ... (segment "Cinéma de boulevard")<BR>      Elia Suleiman ... (segment "Irtebak")<BR>      Lars von Trier ... (segment "Occupations")<BR>      Michel Vuillermoz ... (segment "Cinéma de boulevard")<BR><BR>◎简  介 <BR>戛纳组委会计划将在5月20日放映《Chacun son cinema》,该片包括了35位著名导演为了庆祝戛纳电影节60周年而拍摄的3分钟短片。<BR>为庆祝2007年戛纳电影节60周年,组委会邀35位与戛纳有联系的世界知名导演,各拍一支约3分钟的电影短片,表达他们心中对于电影院的感受与感情,其中包括肯洛区、罗曼波兰斯基、阿巴斯、文温德斯、葛斯范桑、柯恩兄弟及华裔导演侯孝贤、蔡明亮、王家卫等。</FONT></P>
2#
 楼主| 发表于 2008-3-15 23:32:43 | 只看该作者
<P>偶先来说说观影感受:</P>
<P>&nbsp;</P>
<DIV>和《Paris je t'aime》一样,五洲四海导演们众星捧月,呈上这部《Chacun Son Cinema》献给戛纳60华诞。</DIV>
<DIV>观影潮似乎在去年7月达到顶峰,后知后觉的我到今年过年才略有耳闻。</DIV>
<DIV>看片子的过程断断续续,每每急不可耐地猜测各篇导演归属,直到末了谜底揭晓,想法良多。</DIV>
<DIV>现假借他人观影笔记及故事梗概如下,唠叨评说之。</DIV>
<DIV>黑色部分为该影迷酷评,</DIV>
<DIV><STRONG><FONT color=#0000ff>蓝色为鄙人呓语</FONT></STRONG>,</DIV>
<DIV>不吐不快,</DIV>
<DIV>贻笑大方。</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>雷蒙<SPAN lang=EN-US>·德帕顿 Raymond Depardon(法国)《夏日影院》 ★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>夏天、黄昏、简陋的影院、穆斯林、印度歌舞片<SPAN lang=EN-US>……拼凑起来很平淡,但是,洋溢着城市的生机与青春的活力。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>这段印象不是很深,没机会深入接触穆斯林文化,仿佛有条看不见的鸿沟。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>北野武<SPAN lang=EN-US> Kitano Takeshi(日本)《美好的假日》★★★★★</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>短暂的三分钟,却有许多令人会心一笑的视点。曾经,影院就是那样,时而片子断了,时而拷贝烧了,停在门口的单车也会莫名其妙地<SPAN lang=EN-US>“消失”。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>嘿嘿,影院大门上方写着<SPAN lang=EN-US>——“欢迎再次光临 北野武监制作品”。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>我喜欢久石让的音乐。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>这段拍得田园风味十足,眼前一亮:茵茵绿草,原野间小路,诗般的天然布景,浓浓的日本风味弥漫开来。还是挺喜欢北野武的作品,如片中节选《坏孩子的天空》,沉重惋惜也好,阿<SPAN lang=EN-US>Q自嘲也好,一笑过后,皆轻松释然。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>西奥<SPAN lang=EN-US>·安哲罗普洛斯 Theo Angelopoulos(希腊)《三分钟》 ★★★★☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>一个女人,在三分钟内完成了表演<SPAN lang=EN-US>——走台、对白,且拿捏得恰到好处。让娜·莫罗的表演和《夜》(导演米开朗基罗·安东尼奥尼)的独白,都让人感动。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>刚开<SPAN lang=EN-US>3篇,已数次提到费里尼、安东尼奥尼、马斯特罗尼亚尼……所谓泰斗,就该被人铭记吧。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>不过没看出来这段是安哲罗普洛斯的作品(天啊谁要他们都说法语模糊国界?!),是不是长镜头的运用太<SPAN lang=EN-US>technical,被我“合理”忽略了……Anyway,是我个人很钟爱的导演之一,强烈期待他的希腊三部曲快快出炉!!!</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>安德烈<SPAN lang=EN-US>·康查洛夫斯基 Andrei Konchalovsky(俄罗斯)《黑暗之中》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>破旧空旷的影院、老迈的放映男与售票女、不停播放着的《八部半》、阴暗角落里寻欢的情侣<SPAN lang=EN-US>……</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>有时,电影也是孤独的。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">短篇有种咖啡的弥香。还是引经据典费里尼,<SPAN lang=EN-US>my god,葱白死了!</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">孤陋寡闻没听说过这个导演,但女主角的面容很有特色,过目难忘!</SPAN><SPAN lang=EN-US> </SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>南尼<SPAN lang=EN-US>·莫莱蒂 Nanni Moretti(意大利)《电影迷日记》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>一个真正的影迷。和妈妈一起看电影,自己看电影,带着儿子看电影,然后,光阴就流逝了。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>为什么目之所及中外影迷都狠喜欢狠喜欢这一段呢?偏偏我不觉得出彩呢?<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">看过<SPAN lang=EN-US>Moretti的《儿子的房间》,表演流畅自然不加修饰,但不知为什么我就觉得平淡,少了些许韵味(可能是因为他的声音过于嘶哑??);这段也差不多……也许我天生就不喜欢“平平淡淡才是真”吧。唯一的好处,练了练听力。</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>侯孝贤<SPAN lang=EN-US> Hsiao-hsien Hou《电姬馆》★★★☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>曾经,台北的影院就是那样吧?<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">台湾腔好重,一张口我就知道出自<STRONG><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">侯孝贤之手。</SPAN></STRONG>不清楚是刻意怀旧还是什么,没太多情节,不是很喜欢这段。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>让<SPAN lang=EN-US>·皮埃尔·达尔代Jean-Pierre Dardenne(比利时)《在黑暗中》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>男孩儿在黑暗中爬行,打开她的包,准备偷走里面的东西,电影进入高潮,她落了泪,伸手寻找纸巾,却是男孩儿的手。她紧紧地抓住,将它放在自己的脸上,擦去眼泪<SPAN lang=EN-US>……</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">这段我喜欢。有戏剧冲突感,起承转合都不错,情理之外,意料之中。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>亚利桑德罗<SPAN lang=EN-US>·冈萨雷斯·伊纳里图Alejandro Gonzalez Inarritu(墨西哥)《安娜》 ★★★☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>盲女孩儿,爱情电影,电影外的爱情,长镜头<SPAN lang=EN-US>……</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>是电影的魅力?<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3>不像<SPAN lang=EN-US>Inarritu拍出来的片子啊……<STRONG><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">Amores perros</SPAN></STRONG></SPAN></FONT></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12.5pt; COLOR: blue">才是我习惯的</SPAN><STRONG><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal; COLOR: blue"><FONT size=3>风格</FONT></SPAN></STRONG><SPAN style="FONT-SIZE: 12.5pt; COLOR: blue">。<SPAN lang=EN-US></SPAN></SPAN></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 12.5pt; COLOR: blue"><FONT face=宋体></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>张艺谋<SPAN lang=EN-US> Yimou Zhang《看电影》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>俗了点。但是,睡着的孩子蛮可爱。我小时候,也是这样,晚上的电影,下午三点就搬上小凳坐在广场最好的位置。等,等,只是,从未打半个哈欠。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">这段也过于明显,一开篇就知道张大导演驾到。喜欢村妇们露出大白牙没心没肺的笑,更喜欢小男孩抛上天的鸡,<SPAN lang=EN-US>^_^</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>阿莫斯<SPAN lang=EN-US>·吉泰 Amos Gitai(以色列)《海法电影院》★★★★☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>手法和含义都不错。华沙<SPAN lang=EN-US>1936与海法2006是相似的,比如,犹太人的命运。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>绝对震撼!没有任何心理准备的冲击。短短数分钟,中心词“犹太”,掂量起来千斤重。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: blue">Ps:忍不住8一句,中弹倒下当场死亡的那个美女,长得好像Blasi……</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>简<SPAN lang=EN-US>·坎皮恩Jane Campion(新西兰)《虫子女士》★★☆☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>在男人眼里,女人和臭虫有相似之处?<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>唯一的女导演?不容易啊。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">可我这段没看懂……太标新立异了点……和《钢琴别恋》相差十万八千里……<STRONG><SPAN lang=EN-US style="FONT-WEIGHT: normal">Jane Campion是我们水瓶座的么?</SPAN></STRONG></SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>阿托姆<SPAN lang=EN-US>·伊戈扬 Atom Egoyan(埃及)《阿尔托:两场电影》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>复杂。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><A href="http://hi.baidu.com/moonfossil/blog/item/deb8aa0fe0a044ecab645710.html"><SPAN style="COLOR: windowtext"><FONT face=宋体 size=3>安托宁·阿尔托</FONT></SPAN></A><FONT face=宋体 size=3>,残酷戏剧的代表人物。《圣女贞德的受难》,似乎是我们唯一能一睹大师风采的电影影像。《售后服务》,是欲望的残酷。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>女人说:<SPAN lang=EN-US>“阿尔托真是太迷人了!”</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>没太看懂,窃以为是讲同性恋的感情纠葛……镜头切来切去若干次,我就晕了……<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>阿基<SPAN lang=EN-US>·考里斯马基 Aki Kaurismaki(芬兰)《斯普特尼克铸造厂》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>斯普特尼克,<SPAN lang=EN-US>1957年苏联发射的第一颗人造卫星。《工厂大门》,最早的电影。故事背后的故事,即是——“发展会毁灭一切”。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>也没看懂……借《摩登时代》的外壳隐喻机器科技<SPAN lang=EN-US>/钢筋水泥使人异化??</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>奥利维耶<SPAN lang=EN-US>·阿萨亚斯 Olivier Assayas(法国)《复燃》★★★☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>为了让她给自己打一个电话,竟然会选择在电影院偷走她的电话。可是,爱情会回来吗?<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>看过<SPAN lang=EN-US>Paris Je t’aime就基本可以确定这段同样出自阿萨亚斯之手,昏黄摇曳的镜头,充斥着暴力、不安和躁动因子,三教九流之辈,真假虚实难测。张曼玉的前夫,真是一个谜。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">但剧情出入很大:一开始理解成了一对男女串通好骗财骗感情,于是看下来有点费解……直到上述评论点拨,才毛塞顿开。冏。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>尤瑟夫<SPAN lang=EN-US>·夏因 Youssef Chahine(埃及)《47年后》★★★★☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>导演自己的故事<SPAN lang=EN-US>——47年,终于得到了戛纳的认可。他说:“要耐心,因为值得。” </SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">按中国人的审美标准,这段构思很大路化。丑小鸭变白天鹅呗!</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>蔡明亮<SPAN lang=EN-US> Ming-liang Tsai 《是梦》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>真的是梦。在梦里,我们知道,他如何爱上电影。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">月挂枝头,点一盏灯,诉说平常百姓家的故事。这段情结也无过人之处,但轻易撩拨怀旧感伤,蔡明亮不着痕迹,做得很成功。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>拉斯<SPAN lang=EN-US>·冯·提尔 Lars Von Trier(丹麦)《职业》★★★★★</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>牛!够暴力,够血腥,以此来纪念<SPAN lang=EN-US>60周年,够拽。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT face=宋体 size=3>“我是商人,大商人……你呢?”</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>拎起斧头,砸下去,再砸下去,<SPAN lang=EN-US>“我是杀手。”</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>呵呵。电影院里,禁止喧哗!<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>血腥,着实吓我一大跳!<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>此后看了少许评论:有人把片中的“杀手”理解为影院,温柔宰你一刀,我个人觉得比较牵强;也有人说暗寓电影工作者和影评人,不是滔滔不绝就是血淋淋,乍一听很是那么回事,仔细想想又站不住脚了。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">也许<STRONG><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">拉斯<SPAN lang=EN-US>·冯·提尔没奢望更多,这三板斧砍下,</SPAN></SPAN></STRONG>大家都和“商人”一样,应声倒地<STRONG><SPAN style="FONT-WEIGHT: normal">……</SPAN></STRONG></SPAN><B><SPAN lang=EN-US></SPAN></B></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>拉乌尔<SPAN lang=EN-US>·鲁兹 Raoul Ruiz(智利)《礼物》★★★★☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>一位盲人影迷与他的人类学晚辈。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>信仰消失的时候,光明也就消失了。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>耶稣的信徒,并不比印第安人更聪明。所谓礼物,不过是毁灭。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>智利人的思维。看了三遍,还是有点不懂,是说原始文明和现代文明交锋,无所谓优劣么?上述分析似乎挺有道理……<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: blue">ps:说句题外话,女主角是哪国人?英语法语口音都那么地道,羡慕至极&gt;_&lt;</SPAN><SPAN lang=EN-US style="BACKGROUND: #d9d9d9"></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>克劳德<SPAN lang=EN-US>·勒鲁什 Claude Lelouch(法国)《林荫道电影》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>又见爱情。妈妈的爱情与人生,电影是见证。<SPAN lang=EN-US style="BACKGROUND: #d9d9d9"></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>这段让人联想起<SPAN lang=EN-US>Paris Je t’aime里小丑爸爸妈妈的篇章。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>老电影,旧唱片,少了轻松明快,多了浓浓温情。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>加斯<SPAN lang=EN-US>·范·桑特 Gus Van Sant(美国)《初吻》★★☆☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>少年的意淫<SPAN lang=EN-US>——蓝天、大海、性感女郎、TMD初吻……</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">这儿不是西西里,没有美丽传说;这也不是天堂,只有个“伪”电影院;如此说来,<SPAN lang=EN-US>Gus Van Sant注定成不了托纳托雷……</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><STRONG><SPAN>罗曼<SPAN lang=EN-US>·波兰斯基 Roman Polanski(法国)《情色电影》★★★★☆</SPAN></SPAN></STRONG><SPAN lang=EN-US> </SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>段子。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>一对夫妻在看电影,银幕上,色情正在进行。此时,身后传来一个男人的呻吟声,夫妻中的女呈现出厌恶的表情,夫妻中的男被撺掇去向年轻的女领位员投诉。年轻的姑娘自然不好意思,于是,找来了经理。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体>HOHO,可怜的继续呻吟中的男人,终于盼来了救星:“我…从楼上掉下来了……”</FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>这就是……波兰斯基。一手捏合有血有肉的苔丝,借艘油船升起一轮苦月亮,大气正派者如钢琴家,照样玩得转。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>演员们仿佛在表演一出轻喜剧,一波三折,吊足胃口,末了突然发力,抖出个绝顶漂亮的包袱!也难怪<SPAN lang=EN-US>IMDB上不少人都将此片断列为最精彩之首。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>迈克尔<SPAN lang=EN-US>·西米诺 Michael Cimino(美国)《无需翻译》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>就算你长得像戈达尔,也别把美女拍成一脸褶子啊!否则,就是找揍。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: blue">Personally,对拉丁音乐喜欢不起来,过于奔放,吵吵嚷嚷鸡犬不宁。看那女歌手搔首弄姿卖力唱了好半天,她不累我先替她累了……</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>大卫<SPAN lang=EN-US>·柯南伯格 David Cronenberg(加拿大)《直播世界上最后一个犹太人在世界最后一个电影院自杀》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>自嘲?还是嘲笑电影? <SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">这段还是有点意思的,直击北美媒体势头过盛,新颖(至少从前咱没见过)!自杀男做戏感越强,画外音主持人越字正腔圆,喜剧效果越好。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>王家卫<SPAN lang=EN-US> Kar Wai Wong 《我走过九千公里把它给你》 ★★☆☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>从来就不喜欢王家卫。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>我走过九千公里,就是为了把手伸向你的腿。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">暧昧、缠绵、隐晦,光影镜头配乐都很王家卫。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>阿巴斯<SPAN lang=EN-US>·基亚罗斯塔米 Abbas Kiarostami(伊朗)《我的罗密欧在哪儿》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>所有的男人,都喜欢<SPAN lang=EN-US>20岁的女人。所有的女人,都在问:“我的罗密欧在哪儿?”</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">绘画、写诗、拍电影,多才并不多产。阿巴斯做艺术家,是个深明哲理道义的人。他的镜头语言质朴、本真,没有教科书样板,找不到刻意雕琢的痕迹。“大盈若缺,大道无情。心守一处,滴水穿石”,这是东方哲学的力量。</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>比尔<SPAN lang=EN-US>·奥古斯特 Bille August(丹麦)《最后一幕约会》★★★★★</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>结局,是意想不到的温暖。好电影,是温暖的动因。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">完全不同意上述理解。根据我的直线思维:电影未结束,这对异国男女就先结束了。“<SPAN lang=EN-US>Lost in translation”无处不在。</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>伊利亚<SPAN lang=EN-US>·苏雷曼 Elia Suleiman(以色列)《笨手笨脚》★★★☆☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>一个冷笑话而已。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>莫名!最看不懂的就是这个。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">自认智商低好了……</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>曼努埃尔<SPAN lang=EN-US>·德·奥里维拉 Manoel de Oliveira(葡萄牙)《唯一一次会面》★★★★☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>恶搞有时就是还原。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>赫鲁晓夫说:<SPAN lang=EN-US>“斯大林叫我们跳舞,我们就跳舞;教皇叫他们祈祷,他们就祈祷。我们和他们有相似之处。”</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>教皇拍了拍赫鲁晓夫的肚子,又拍了拍自己的肚子,说:<SPAN lang=EN-US>“我们也有相似之处。”</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>这段黑色调侃有点意思!社会主义国家兄弟看起来更颇有感触。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">由于是默片,我一直死盯着主角看口型,不能理解从何时开始赫鲁晓夫和教皇都改说法语了?</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>沃尔特<SPAN lang=EN-US>·塞勒斯 Walter Salles(巴西)《距戛纳8944公里》★★★★☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>像二人传,又像相声。巴西人眼中的夏纳是什么样?</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>一个小破渔村,头儿也叫吉尔。不过,有很多很多电影,比如《四百击》。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>(戛纳电影节组委会主席叫吉尔<SPAN lang=EN-US>·雅各布;巴西文化部长叫吉尔伯托·吉尔。)</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>巴西版的相声<SPAN lang=EN-US>/评书/快板大杂烩,纯唱赞歌,图个热闹,反正听不懂,无实际意义。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">我看的中文字幕里甚至出现“说学逗唱”这样很好很强大的字眼,译者不可谓不学贯中西,通晓古今! </SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>维姆<SPAN lang=EN-US>·文德斯 Wim Wenders (德国)《战后之和平》★★★☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>战后的刚果街头录相厅,上演着《十面埋伏》、《黑鹰降落》、《夕阳天使》。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>和平?<SPAN lang=EN-US>3分钟承载不起的话题。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>从柏林墙翼的天使,浪迹世界尽头,到德州巴黎苍茫戈壁中孑立的沙枣树、秃鹰、砖红泥土、黄沙漫漫;后来跟了安东尼奥尼,做了编剧,导了爱神,写了本书,拍了个摄影集子……欧陆还是美利坚?一路阅精彩无数,相看两不厌。现如今踏上广袤非洲大地,开始着墨人道主义关怀。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>陈凯歌<SPAN lang=EN-US> Kaige Chen 《朱辛庄》★★★☆☆ </SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>以盲人看电影为视角切入的,这是<SPAN lang=EN-US>33分之3。后半部分,太假。</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">古今中外看电影的盲人出镜率是不是太高了点?看的还是卓别林的默片……</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>肯<SPAN lang=EN-US>·罗奇 Ken Loach(英国)《幸福结局》★★★★☆</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>球迷说:<SPAN lang=EN-US>“无聊的人才喜欢看电影。”</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>还真就是这样。只有喜欢的人,才不会觉得电影无聊。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>各取所需,各有所爱,才是人间正道嘛。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>这段看得好无语……<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>片末父子俩从镜头里离开,足球场喧嚣四起,我满脑子顿时开始飞舞“<SPAN lang=EN-US>Barclays Premier League”蓝蓝的广告牌,无语,崩溃了……</SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><FONT size=3><FONT face=宋体><SPAN style="COLOR: blue">哪位体育内务大臣火眼识得真金,放血买下版权,转拍成英超新赛季造势广告再合适不过了!</SPAN><SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face=宋体></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><STRONG><SPAN><FONT size=3><FONT face=宋体>雷内<SPAN lang=EN-US>·克莱尔René Clair(法国)《尾声》</SPAN></FONT></FONT></SPAN></STRONG>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN><FONT face=宋体 size=3>其实不是新拍的短片,而是他的作品的选截。</FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>啊哈?都结束了吗?<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>那就这样吧。<SPAN lang=EN-US></SPAN></FONT></FONT></SPAN>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 18pt"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: blue"><FONT size=3><FONT face=宋体>&nbsp;</FONT></FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 10.5pt; COLOR: blue; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'"><FONT size=4>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;#FIN#</FONT></SPAN></P></DIV>
3#
发表于 2008-3-15 23:35:05 | 只看该作者
Chacun Son Cinema
少了accent~

电驴的下载地址~

http://www.verycd.com/topics/166075/
4#
 楼主| 发表于 2008-3-15 23:35:35 | 只看该作者
<P><FONT color=black>再来转两篇他人的评说,版权归原文作者所有,神圣不可侵犯<IMG alt="" src="http://www.romabbs.com/images/smilies/default/em02.gif" border=0 smilieid="31"> </FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><A href="http://www.gfilm.cn/post/2585.html"><FONT color=black>http://www.gfilm.cn/post/2585.html</FONT></A></P>
<P><FONT color=black>&amp;</FONT></P>
<P><U><A href="http://blog.sina.com.cn/m/hubiandeyu"><FONT color=black>http://blog.sina.com.cn/m/hubiandeyu</FONT></A></U></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 作为戛纳60周年的献礼短片集,难得的全球顶尖的35位导演联袂助兴。短短的三分钟也无法表现多少内涵深刻的主题,不过如NBA的全明星赛,世界各地的导演们借此聚聚,让我等影迷也能饱饱眼福。从短片集中也可以看出有些导演非常轻松,跟玩一样的,嬉笑怒骂潇洒自如,有些则略显拘谨,仿佛有什么放不下似的,莫非暗暗有与同行同台竞技的顾虑? </FONT></P>
<P><FONT color=#000000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>  看过两遍之后,发现几点有趣的现象,比如导演们喜欢用盲人观众为影片所感动来表现光影世界的无穷魅力,还有以恶劣环境中的孩子对电影的无限憧憬来表现它的致命吸引力,还有表现世界各地电影院的萧条也是导演们表现的主题之一。或许是只是巧合,当然也可能是有感而发。这些来自世界各地的导演们在艺术与商业的平衡木上行走时也会有所彷徨与迷惑吧? </FONT></P>
<P><FONT color=#000000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>  短片集中有不少风格鲜明的导演,胶片就是他们的名片,不看片后的演职表就知道这是谁干的。华语导演我几乎都猜对了,比如张艺谋的《看电影》,大家可以对他的短片内容(老生常谈没有新意)产生争议,但一看片子还是能够知道是他拍的,就不能不承认他还是具有自己独特风格的。再比如王家卫的《穿越9000公里献给你》还是那种暧昧恍惚而热烈的情境——说白了就是隐晦的情色,全世界独此一家别无分店。还有侯孝贤的《电姬馆》也仍然平和冲淡的风格,男女主角几乎连正面都没瞧清楚,台词都是断断续续的,后来才看清是张震与舒淇。蔡明亮的《是梦》带些自传性质,从中可以看出他热爱电影的渊源。陈凯歌的《朱辛庄》个人感觉略显做作,结尾盲人观众站在装潢考究却空无一人的电影院里,仿佛看到一个精英意识强烈的愤青在大众娱乐时代的无奈与落寞。 </FONT></P>
<P><FONT color=#000000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>  除了华语导演外,我可以一眼认出创作者的还有阿齐·考里斯马基的《铸造厂》,那色调、那氛围还有那些人物,就好象直接从《薄暮之光》中剪下来似的。还有阿萨亚斯,他的片子我看得不多,但凭直觉就知道是他的短片,可能是他晃得眼花的手提摄影太有个性了吧。当然,最肯定的还是北野武,片头鲜艳明亮的色彩,还有那个男主角的长相举止,他自己也在片中客串一把放映员,不知怎么胶片着火了,笨手笨脚地在灭火(观众席中肯定是笑翻了天)。电影院放映的电影正是他的作品《孩子归来》(坏孩子的天空),就是旁上拴着的狗都觉得好象应该出现在他的片子里,到结尾还没忘了幽默一把,真是一位老顽童。还有就是科南伯格《世个最后一个犹太人在世上最后一个电影院里自杀》,光是题目就长得与众不同。老头的表演倒是其次,旁上的解说词充满黑色幽默,令人忍俊不禁。</FONT></P>
<P><FONT color=black>&nbsp;</FONT></P>
<P><FONT color=black>  印象最深的有两部,一是冯·提尔的《占领》,正襟危坐的导演本人受不了唐僧式自鸣得意的影评人,在众目睽睽之下拎起榔头将那位老兄的脑袋砸个稀巴烂,然后无事人似的从容不迫地坐下继续看电影。大概也是逼急了,不然何至于狠到如此程度(有未经证实的小道消息说他准备息影)?二是奥斯维拉的《独特邂逅》,善意地拿赫鲁晓夫与教皇开起玩笑,可能并没有什么政治的倾向,只是幽默细胞在身内作怪吧,忍不住要表现一下。附带一部安哲的《三分钟》,并不是短片本身如何精彩,而是饰演者竟是法国新浪潮的女神珍妮·莫罗,从来没见过青春年少的她,一张更加饱经沧桑的脸颊上老泪纵横。最偷懒的是波兰斯基的《色情电影》根据一个老笑话改编的,远不如他在学生时期的短片集那么搞怪那么富有创意。 </FONT></P>
<P><FONT color=#000000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>  短片中可以看到许多经典老片的片断,比如康查洛夫斯基的《在黑暗中》,女放映员看着费里尼的《八又二分之》潸然泪下、还有伊戈扬的《阿托德双重账单》中戈达尔的《随心所欲》、勒鲁什的《拐角处的电影院》中的让·雷诺阿的《大幻灭》、阿齐·考里斯马基的《铸造厂》中的卢米埃尔的《工厂门口》。如果再细心一些的话可以听出王家卫的《穿越9000公里献给你》里放映的是戈达尔的《阿尔伐城》。短片集中至少有三次提到戈达尔,可见他对世界电影的影响力,哪怕他跳跃性思维的电影让无数观众头皮发麻。曾有影史学家以他为标志将电影史分前后两个时期。 </FONT></P>
<P><FONT color=#000000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>  最后再提一部沃特·塞勒斯的《戛纳的8944英里之外》,通过两位或许根本不知道戛纳为何物在何方的说唱艺人的对话对电影、对戛纳还有电影节主度吉尔·雅各布作一番胡天胡地的调侃。无知者无畏,60周岁的戛纳当然经得起这样的胡侃,所以不如开心一些吧。 </FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>湖边的鱼<BR></FONT></P>
5#
 楼主| 发表于 2008-3-15 23:36:21 | 只看该作者
<P>
原帖由 <I>苏兰黛</I> 于 2008-3-15 23:35 发表 <A href="http://www.romabbs.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=540420&amp;ptid=20104" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.romabbs.com/images/common/back.gif" border=0></A> Chacun Son Cinema 少了accent~ 电驴的下载地址~ http://www.verycd.com/topics/166075/
</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>是啊我知道的</P>
<P>可没装法语打字系统</P>
<P>555打不出来<IMG alt="" src="http://www.romabbs.com/images/smilies/default/em04.gif" border=0 smilieid="33"> </P>
6#
发表于 2008-3-15 23:43:27 | 只看该作者
原帖由 celiawang 于 2008-3-15 23:36 发表

&nbsp;
是啊我知道的
可没装法语打字系统
555打不出来  


~在WORD里打的出来的,不需要装法语打字系统就可以~
把默认语言换成法语,再用快捷键就可以了~~
7#
发表于 2008-3-16 19:20:50 | 只看该作者
看起来很振奋
先下载
只有电驴么
8#
 楼主| 发表于 2008-3-16 20:41:31 | 只看该作者
讯雷上也有http下载的
H
9#
发表于 2008-3-16 21:00:16 | 只看该作者
马斯楚安尼和莫罗那个简直是催泪,潮涌的历史

蔡明亮那段里面的 是梦是真 太好听了
10#
发表于 2008-3-21 19:01:54 | 只看该作者
我爱阿尔托……哇哇
镜头里还是够惊艳
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|永恒罗马网 ( 沪ICP备05002215号 )

GMT+8, 2026-6-25 01:27 , Processed in 0.336514 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表